IOC List v5.1 Released. オーストンヤマガラが種に昇格!
IOC List v5.1 がリリースされました.前回 v4.4 のリリースが2014年10月31日だったのですが,今回はそれからたった2か月半で新しい版 v5.1 が出てきました.相変わらず恐るべきスピードです.しかも今回はメイジャー番号が 5 に上がっています.内容を見る限り特に質的に大きな変化はないように思いますが,どうしてなんでしょうね.
日本のバーダーにとっての今回のトピックは,これまで亜種として扱われてきたヤマガラ類のうち,オーストンヤマガラ,オリイヤマガラ,タイワンヤマガラが “種„ に昇格したことでしょう.もっとも,日本の権威である日本鳥学会の最新の分類目録とはそもそも属が異なっているので,一般のバーダーとしてはどのように考えたらよいのか悩むところではあります.
またコサメビタキの種小名が v4.4 から変更になっていますが,論争は続いているようです.
今回収録されたのは,科が 240,属が 2,278,種が 10,709,亜種が 20,811 です.種は前回よりも若干増えていますが,亜種はむしろ減っています.IOC 本家の Master List を編集して,Refsort/Ruby 用の辞書ファイルを作りましたので,このブログサイトと,Microsoft One Drive 上に設けた “IOC List Archive„ にアップロードしておきます.
今回もこの辞書ファイルの正式なエンコーディングは UTF-8 です.従って,Linux 上で使う分には問題は生じませんが,Windows 上で使う際には,入力ファイルは UTF-8 でエンコードされ,かつ最初の行に
#!E -*- coding: UTF-8 -*-
というおまじないを書いておかないとエンコーディングの解釈がうまくいきませんのでご注意ください.
しかし,Windows 上でのデフォルトのエンコーディングである US-ASCII や Windows-31J でも手間なく使えるように,エンコーディング指定なしの汎用 US-ASCII 版もアップしておきます.これはどのようなプラットフォームであっても,そのプラットフォームのデフォルトの Locale が US-ASCII を解釈できることを利用したものです.ただし,欧文のアクセントやウムラウトを含む文字は,それらを含まない最も近い文字に置き換えられています.正版はあくまで UTF-8 なので,特に人名を含む種や,種の Authority を見るときにはご注意ください.
さて,このオリジナル英語版の辞書ファイルに続いて,従来は日をおいてリリースしていた和名追加版と,IOC Master List の Excel ファイルに和名を追加したものも同時にリリースしますので,ご活用ください.当然のことながら,オーストンヤマガラは独立種として記載されています.
これらのファイルをダウンロードするには,従来通りこのブログの右側のコラムで “自作ソフト„ の中から個々のファイルをクリックしても良いのですが,前述のとおり,Microsoft One Drive 上に設けた IOC List 専用のフォルダからもダウンロードできます.それには,このブログ右側のコラムの最上段の “Archive„ の中の “IOC List Archive„ をクリックしてください.そうすると One Drive のフォルダに入ることができますので,あとは適当に選んでダウンロードしてください.今後は One Drive のみに集約していく予定です.
I am pleased to announce that I have posted reference files for Refsort/Ruby compiled directly from the latest IOC World Bird List v5.1. It contains 10,709 species and 20,811 subspecies. Please try it out, and enjoy its capability and speed.
Note that the reference file "ioclist_v51u.ref" is encoded in UTF-8 in order to retain all European accents and umlauts with complete fidelity as they are in the IOC Master List. Therefore, your input file should be encoded in UTF-8 as well, and should contain a line of text below on the top of the file.
#!E -*- coding: UTF-8 -*-
For those who want to use Refsort/Ruby in the ASCII environment, I have posted another reference file "ioclist_v51a.ref" encoded in pure ASCII. Note that characters with accents and umlauts have been simplified to their nearest neighbors. So please be careful in particular when you refer to authorities of species.
I have also posted two reference files (encoded in UTF-8 and Windows-31J, respectively) which include Japanese names. If you want to refer to Japanese names, please see those files. A master list in Excel format containing a column of Japanese names has been also posted as well. This would be more convenient.
You can download an appropriate file by clicking a link listed on the right column of this page, but you can also access files and folders built in my area of One Drive by clicking "IOC List Archive" on the right column.
| 固定リンク | 0
「自然」カテゴリの記事
- ガガンボ(2025.06.05)
- 強風の五月晴れ(2025.04.27)
- コガモとアカメガシワ(2025.04.26)
- ムナグロ御一行様お着き(2025.04.26)
- フジが満開(2025.04.24)
「IT関連情報」カテゴリの記事
- IOC List v15.1 Released(2025.03.12)
- 日本鳥類目録第8版に準拠したRefsort/Ruby用辞書ファイル(2024.10.13)
- Windows11 24H2 にアップデート(2024.10.05)
- IOC List v14.2 Released(2024.08.27)
- Ruby を自力ビルドしてみた(2024.07.25)
コメント